(Promulgated on June 29 2007 and effective as of January 1 2008.)
PRC President's Order (No.65 of the 10th NPC)
(二零零七年六月二十九日公布,自二零零八年一月一日起施行。)
中华人民共和国主席令 (十届第65号)
PART ONE: GENERAL PROVISIONS
Article 1: This Law has been formulated in order to improve the employment contract system, specify the rights and obligations of the parties to an employment contract, protect the lawful rights and interests of workers, and establish and develop harmonious and stable employment relationships.
第一条为了完善劳动合同制度,明确劳动合同双方当事人的权利和义务,保护劳动者的合法权益,构建和发展和谐稳定的劳动关系,制定本法。
Article 2: This Law shall govern the establishment of employment relationships between enterprises, family proprietors, private non-enterprise work units and other such organizations (Employers), on the one hand, and workers, on the other hand, and the conclusion, performance, amendment, termination and ending of employment contracts.
第二条中华人民共和国境内的企业、个体经济组织、民办非企业单位等组织(以下称用人单位)与劳动者建立劳动关系,订立、履行、变更、解除或者终止劳动合同,适用本法。