Guangzhou City, Provisions on Encouraging Foreign Investors to Invest in and Establish Headquarters and Regional Headquarters
广州市鼓励外商投资设立总部和地区总部的规定
CLP Reference: 2100/06.10.16/GZ
PRC Reference: 穗府办 [2006] 34 号
Promulgated: 16 October 2007
Effective: 16 October 2007
Keywords (click to search): [FIE] [FDI] [foreign investment] [HQ] [corporate headquarters] [foreign headquarters] [regional headquaters] [cross-border] [subsidiaries]
(Issued by the General Office of Guangzhou City People's Government on, and effective as of, October 16 2006.)
(广州市人民政府办公厅于二零零六年十月十六日印发施行。)
Article 1: These Provisions have been formulated pursuant to relevant laws and regulations, while taking into consideration the actual circumstances in the city, in order to further expand the opening to foreign investment, improve the investment environment and promote economic development.
第一条 为进一步扩大对外开放,改善投资环境,促进经济发展,根据有关法律、法规,结合本市的实际情况,制定本规定。
Article 2: For the purposes of these Provisions, the term "headquarters" means the sole head organization invested in and established in the city (here and hereinafter including the two county-level cities of Conghua and Zengcheng) by a foreign investor that exercises operational and management functions over the enterprises that the foreign investor has invested in, in or outside China.
第二条 本规定所称的总部是指外国投资者在本市(含从化、增城两县级市,下同)投资设立的,对其在中国境内或以外区域所投资的企业行使经营和管理职能的唯一总机构。
To continue reading this article, you must be a subscriber.
The rest of this article is available to subscribers only. Subscribe now to continue reading this article and to have full access to all other articles and full-text translations.