(Issued by the General Office of the Ministry of Commerce on November 22 2010.)
Shang Ban Zi Han [2010] No.1542
Competent commerce departments of the provinces, autonomous regions, municipalities directly under the central government, municipalities with independent development plans, the Xinjiang Production and Construction Corp, Harbin, Changchun, Shenyang, Jinan, Nanjing, Hangzhou, Guangzhou, Wuhan, Chengdu and Xi’an:
各省、自治区、直辖市、计划单列市及新疆生产建设兵团、哈尔滨、长春、沈阳、济南、南京、杭州、广州、武汉、成都、西安商务主管部门:
With a view to regulating the access of foreign investment to the real property market and the administration thereof, relevant departments of the State Council have issued a series of policies and provisions one after the other. We hereby notify you on the following matters relevant to the examination, approval and record filing of foreign investment in real property enterprises in order to thoroughly implement the requirements of relevant State Council documents and ensure the effectiveness of real property macroeconomic policies:
近年来,为规范房地产市场外资准入和管理,国务院有关部门陆续发布了一系列政策规定。为贯彻落实国务院有关文件要求,确保房地产调控政策取得实效,现就外商投资房地产企业审批备案及监管有关事项通知如下: