Circular on Issues Relevant to the Administration of Foreign Investment
关于外商投资管理工作有关问题的通知
The Circular lifts and streamlines the examination and approval requirements for certain foreign investment matters.
通知简化了部分外商投资事项的审批要求。
Issue: April 2011
CLP Reference: 2100/11.02.25
PRC Reference: 商资函 [2011] 72号
Promulgated: 25 February 2011
Keywords (click to search):
foreign investment
examination and approval
foreign-invested companies limited by shares
acquisition
renminbi
partnerships
service sector
(Issued by the Ministry of Commerce on February 25 2011.)
Shang Zi Han [2011] No.72
Competent commerce departments of the provinces, autonomous regions, municipalities directly under the central government, cities with independent development plans and the Xinjiang Production and Construction Corps:
各省、自治区、直辖市、计划单列市及新疆建设兵团商务主管部门:
In 2010, the State Council issued the Decision on Abolishing or Adjusting a Fifth Batch of Administrative Examination and Approval Items (Guo Fa [2010] No.21) and the Several Opinions on Further Improving the Work on the Use of Foreign Investment (Guo Fa [2010] No.9), delegating the authority for the review and administration of certain foreign investments to the competent provincial-level commerce departments and abolishing certain foreign investment related examination and approval items. With a view to better performing the relevant work, we hereby notify you as follows:
2010年,国务院发布了《关于第五批取消和调整行政审批项目的决定》(国发[2010]21号)和《关于进一步做好利用外资工作的若干意见》(国发[2010]9号),将部分外商投资审核管理权限下放到省级商务主管部门并取消了部分外商投资审批事项。为进一步做好有关工作,现通知如下:
Please login or register below to read this article.