Measures for the Administration of the Leverage Ratio of Commercial Banks
商业银行杠杆率管理办法
These Measures shall apply to commercial banks established in the PRC, including wholly Chinese-owned banks, wholly foreign-owned banks and Sino-foreign joint venture banks.
办法适用于在中华人民共和国境内设立的商业银行,包括中资银行、外商独资银行和中外合资银行。
Issue: September 2011
CLP Reference: 3600/11.06.01
PRC Reference: 银监会令 [2011] 3号
Promulgated: 01 June 2011
Effective: 01 January 2012
Keywords (click to search):
leverage ratio
commercial banks
Tier 1 capital
on-balance-sheet assets
off-balance-sheet assets
(Promulgated by the China Banking Regulatory Commission on June 1 2011 and effective as of January 1 2012.)
(中国银行业监督管理委员会于二零一一年六月一日公布,自二零一二年一月一日起施行。)
Order of the CBRC [2011] No.3
Part One: General provisions
Article 1: These Measures have been formulated pursuant to the PRC Law on the Regulation of the Banking Sector and the PRC Law on Commercial Banks in order to effectively control the degree of leverage of commercial banks and ensure the safe and stable operation of commercial banks.
第一条 为有效控制商业银行的杠杆化程度,维护商业银行的安全、稳健运行,根据《中华人民共和国银行业监督管理法》和《中华人民共和国商业银行法》,制定本办法。
Please login or register below to read this article.