Tentative Measures for Administration of the Transfer of Insurance Business by Insurance Companies
保险公司保险业务转让管理暂行办法
The Measures set forth the conditions for a transferee of insurance business and the procedure for such transfer.
办法规定了保险业务受让方保险公司应符合的条件, 以及保险业务转让的程序。
Issue: November 2011
CLP Reference: 3910/11.08.26
PRC Reference: 保监会令 [2011] 第1号
Promulgated: 26 August 2011
Effective: 01 October 2011
Keywords (click to search):
insurance business
transfer
insurance companies
solvency
proposer
the insured
beneficiary
(Promulgated by the China Insurance Regulatory Commission on August 26 2011 and effective as of October 1 2011.)
(中国保险监督管理委员会于二零一一年八月二十六日公布,自二零一一年十月一日起施行。)
Order of the CSRC [2011] No.1
Article 1: These Measures have been formulated pursuant to the PRC Insurance Law (the Insurance Law) in order to regulate the transfer of insurance business by insurance companies, protect the lawful rights and interests of proposers, the insured and beneficiaries, and maintain the order of the insurance market.
第一条 为了规范保险公司保险业务转让行为,保护投保人、被保险人和受益人的合法权益,维护保险市场秩序,根据《中华人民共和国保险法》(以下简称《保险法》),制定本办法。
Article 2: The China Insurance Regulatory Commission (the CIRC) oversees the transfer of insurance business by insurance companies in accordance with the law and as authorised by the State Council.
第二条 中国保险监督管理委员会(以下简称中国保监会)根据法律和国务院授权,对保险公司保险业务转让行为实施监督管理。
Please login or register below to read this article.