China Law & Practice

Follow us:

Circular on Issues Relevant to Cross-border Direct Investment in Renminbi
关于跨境人民币直接投资有关问题的通知

The Circular lists the circumstances under which cross-border direct investments in renminbi shall be submitted to the Ministry of Commerce for review.

通知规定了须报商务部审核的跨境人民币直接投资。

Issue: November 2011

CLP Reference: 2300/11.10.12

PRC Reference: 商资函 [2011] 第889号

Promulgated: 12 October 2011

Effective: 12 October 2011

Keywords (click to search): cross-border direct investment renminbi foreign investors reinvestment foreign-invested enterprises

(Issued by the Ministry of Commerce on, and effective as of, October 12 2011.)

(商务部于二零一一年十月十二日发布实施。)


Shang Zi Han [2011] No.889

商资函 [2011] 889


Competent commerce departments of provinces, autonomous regions, municipalities directly under the central government, cities with independent development plans, the Xinjiang Production and Construction Corps, Harbin, Changchun, Shenyang, Jinan, Nanjing, Hangzhou, Guangzhou, Wuhan, Chengdu and Xi’an Municipalities, and state-level economic and technology development zones and border economic cooperation zones:

各省、自治区、直辖市、计划单列市、新疆生产建设兵团及哈尔滨、长春、沈阳、济南、南京、杭州、广州、武汉、成都、西安商务主管部门,国家级经济技术开发区、边境经济合作区:


With a view to adapting to the development of the new situation, promoting the simplification of investment and improving the work of utilising foreign investment, we hereby, pursuant to relevant provisions, such as laws and regulations on foreign investment, notify you on matters relevant to cross-border direct investment in renminbi as follows:

为适应新形势发展,促进投资便利化,进一步做好利用外资工作,根据外商投资法律法规等有关规定,现就跨境人民币直接投资的有关事宜通知如下:




Register with China Law & Practice to unlock our premium content for the next 14 days.

**Full text translations are only available for individual purchase or as part of a subscription.
**

 
 


China Law & Practice Events

asialaw Asia Pacific In-house Counsel Summit 2014
28 & 29 May 2014
Location: Hong Kong