PRC Sino-foreign Equity Joint Venture Law (2nd Revision)
中华人民共和国中外合资经营企业法(第二次修正)
Introduces revisions on areas such as labour protection, insurance, purchase of domestic products and arbitral and dispute resolution clause.
(Adopted on 1 July 1979 by the 2nd Session of the 5th NPC; first amendment made by the Decision Regarding the Revision of, adopted at the 3rd Session of the 7th NPC on 4 April 1990; second amendment made by the Decision Regarding the Revision of, adopted at the 4th Session of the 9th NPC on 15 March 2001.)
(1979年7月1日第五届全国人民代表大会第二次会议通过 根据1990年4月4日第七届全国人民代表大会第三次会议《关于修改〈中华人民共和国中外合资经营企业法〉的决定》修正 根据2001年3月15日第九届全国人民代表大会第四次会议《关于修改〈中华人民共和国中外合资经营企业法〉的决定》第二次修正)
Article 1: In order to expand international economic cooperation and technological exchange, the People's Republic of China shall permit foreign companies, enterprises, other economic organizations or individuals (hereafter "foreign parties"), after approval by the Chinese government, to organize within the territory of the People's Republic of China joint ventures with Chinese companies, enterprises or other economic organizations (hereafter "Chinese investors") on the principles of equality and mutual benefit.
This premium content is reserved for
China Law & Practice Subscribers.
A Premium Subscription Provides:
- A database of over 3,000 essential documents including key PRC legislation translated into English
- A choice of newsletters to alert you to changes affecting your business including sector specific updates
- Premium access to the mobile optimized site for timely analysis that guides you through China's ever-changing business environment
Already a subscriber? Log In Now