(Promulgated by the Ministry of Information Industry on June 21 2002 and effective as of August 1 2002.)
(信息产业部于二零零二年六月二十一日公布,自二零零二年八月一日起施行。)
Article 1: These Provisions have been formulated pursuant to the PRC, Telecommunications Regulations and relevant
第一条 为加强国际通信设施建设的统筹规划和行业管理,维护国家利益,保障国家通信主权和安全,促进国际通信网健康、有序发展,根据《中华人民共和国电信条例》和国家有关规定,制定本规定。

