(Promulgated by the China Securities Regulatory Commission, People's Bank of China and State Administration of Foreign Exchange on August 24 2006 and effective as of September 1 2006.)
(中国证券监督管理委员会、中国人民银行、国家外汇管理局于二零零六年八月二十四日公布,自二零零六年九月一日起实施。)
Qualifications and approval of QFII status are set out in detail. Issues related to asset custody and fund management are also covered.
(Promulgated by the China Securities Regulatory Commission, People's Bank of China and State Administration of Foreign Exchange on August 24 2006 and effective as of September 1 2006.)
(中国证券监督管理委员会、中国人民银行、国家外汇管理局于二零零六年八月二十四日公布,自二零零六年九月一日起实施。)
Subscribe to China Law & Practice today for:
Already a Subscriber? Log In. Sign In Now
Questions? Contact us at [email protected] | 1-855-808-4530 (Americas) | 44(0) 800 098 386009 (UK & Europe)