- Banking and Finance Laws
- Capital Markets
- Full Text Translation
- Insurance Law
- Legislation
- Private Equity and Venture Capital
- Projects Energy and Environment
- Real Estate
Guidelines for the Establishment of Infrastructure Bond Investment Plan Products
基础设施债权投资计划产品设立指引
The Guidelines set forth the conditions with which an insurance asset management company or trust company shall comply when engaging in the infrastructure bond investment plan business.
(Issued by the China Insurance Regulatory Commission on, and effective as of, March 19 2009.)
(中国保险监督管理委员会于二零零九年三月十九日发布施行。)
保监发 〔2009〕 41号
Bao Jian Fa [2009] No.41
第一章 总 则
Part One: General provisions
第一条 为稳步推进保险资金以债权形式间接投资基础设施项目,规范债权投资计划产品设立业务,维护保险资产安全,根据《保险资金间接投资基础设施项目试点管理办法》(以下简称管理办法)、《保险资金间接投资基础设施债权投资计划管理指引(试行)》(以下简称管理指引)及有关法规,制定本指引。
Article 1: These Guidelines have been formulated pursuant to the Trial Measures for the Administration of the Indirect Investment of Insurance Funds in Infrastructure Projects (the Measures), the Guidelines for the Administration of the Indirect Investment of Insurance Funds in Infrastructure Bond Investment Plans (Trial Implementation) (the Administration Guidelines) and relevant regulations in order to steadily promote the indirect investment of insurance funds in infrastructure projects in the form of bonds, regulate the business for the establishment of bond investment plan products and protect the safety of insurance assets.
第二条 符合管理办法和管理指引规定的保险资产管理公司、信托公司等专业管理机构(以下统称专业管理机构),可以作为发起人和管理人,依据信托原理,发起设立债权投资计划,募集资金投资基础设施项目。
Article 2: Professional management firms, such
第三条 专业管理机构设立债权投资计划,应当遵循公平公正、诚实守信、勤勉尽责的原则,按照有关法律法规和本指引规定,审慎开展业务。