(Issued by the State Administration of Foreign Exchange on March 29 2011.)
(国家外汇管理局于二零一一年三月二十九日发布。)
Hui Zi Han [2011] No.7
汇资函【2011】7 号
为进一步明确外商投资性公司境内投资所渉核准和其所投资企业的验资询证手续,特制订有关事项的操作指引。现发给你们,请遵照执行。
After the foreign-invested company with an investment nature has converted the lawful income derived in China into an increment in registered capital, it may re-invest the same in an enterprise in China.
(Issued by the State Administration of Foreign Exchange on March 29 2011.)
(国家外汇管理局于二零一一年三月二十九日发布。)
Hui Zi Han [2011] No.7
汇资函【2011】7 号
为进一步明确外商投资性公司境内投资所渉核准和其所投资企业的验资询证手续,特制订有关事项的操作指引。现发给你们,请遵照执行。
Subscribe to China Law & Practice today for:
Already a Subscriber? Log In. Sign In Now
Questions? Contact us at [email protected] | 1-855-808-4530 (Americas) | 44(0) 800 098 386009 (UK & Europe)