Ministry of Finance, State Administration for Industry and Commerce, Ministry of Commerce, State Administration of Foreign Exchange and China Securities Regulatory Commission, Plan for the Localisation and Change of Form of Sino-foreign Cooperative Joint Venture Accounting Firms
财政部、国家工商行政管理总局、商务部、国家外汇管理局、中国证券监督管理委员会中外合作会计师事务所本土化转制方案
May 31, 2012 | BY
clpstaff &clp articlesThe senior partner of a Sino-foreign cooperative joint venture accounting firm must have Chinese citizenship.
Issued: May 2 2012
Interpreting authorities: Ministry of Finance, together with relevant ministries and commissions of the State Council (Article 29).
Applicability: For the purposes of this Plan, the term “Sino-foreign cooperative joint venture accounting firm” means an accounting firm cooperatively established in China by a foreign accounting firm and a domestic accounting firm with the approval of the Ministry of Finance, and includes Ernst & Young Hua Ming, KPMG Huazhen, Deloitte Touche Tohmatsu Certified Public Accountants Ltd. and PricewaterhouseCoopers Zhong Tian CPAs Limited Company (Article 2).
For the purposes of this Plan, the term “localisation and change of form” means that a Sino-foreign cooperative joint venture accounting firm shall realise localisation as per its undertakings at the time of its establishment and adopt an organisational form that satisfies Chinese laws and regulations once its term of cooperation expires or, of its own free will, before the expiration of its term of cooperation.
Main contents: Regardless of the voting method adopted by an accounting firm for material business and management decisions, the total voting rights of all the partners who are not China-certified public accountants may not exceed 40% from the date of approval of establishment; and by December 31 2017 the aforementioned total voting rights may not exceed 20% (Article 10).
The person serving as the senior partner (or in another position that performs the highest management duties) of a limited liability partnership accounting firm shall satisfy the following conditions:
(1) having Chinese citizenship; and
(2) having China-certified public accountant practice qualifications (Article 11).
This premium content is reserved for
China Law & Practice Subscribers.
A Premium Subscription Provides:
- A database of over 3,000 essential documents including key PRC legislation translated into English
- A choice of newsletters to alert you to changes affecting your business including sector specific updates
- Premium access to the mobile optimized site for timely analysis that guides you through China's ever-changing business environment
Already a subscriber? Log In Now