Circular on Matters Relevant to Foreign-funded Banks Engaging in Certain Businesses
关于外资银行开展部分业务有关事项的通知
Restrictions on certain foreign bank businesses relaxed.
(Issued by the General Office of the China Banking Regulatory Commission on March 10 2017.)
(中国银监会办公厅于二零一七年三月十日发布。)
银监办发〔2017〕12号
Yin Jian Ban Fa [2017] No.12
各银监局,外资银行:
为进一步明确监管政策,现就外资银行开展下列业务有关事项通知如下:
Banking regulatory bureaus and foreign-funded banks:
一、外商独资银行、中外合资银行依法开展国债承销业务,不需获得银监会的行政许可,但应在开展业务后5日内向监管部门报告。依法应获得其他部门许可的,依照其规定办理。
二、外商独资银行、中外合资银行、外国银行分行依法开展托管业务,不需获得银监会的行政许可,应在开展业务后5日内向监管部门报告,但银监会行政许可规章另有规定的除外。依法应获得其他部门许可的,依照其规定办理。
With a view
三、外商独资银行、中外合资银行、外国银行分行依法开展财务顾问等咨询服务业务,不需获得银监会的行政许可,但应在开展业务后5日内向监管部门报告。依法应获得其他部门许可的,依照其规定办理。