Circular on Strengthening the Administration of Cross-border Financial Network and Information Services

关于加强跨境金融网络与信息服务管理的通知

A 30-day notice in writing is now required from foreign institutions providing cross-border financial network services

By Susan Mok

(Issued by the People's Bank of China on, and effective as of, July 11, 2018.)

(中国人民银行于二零一八年七月十一日发布施行。)

银发 [2018] 176号

Yin Fa [2018] No.176

中国人民银行上海总部,各分行、营业管理部,各省会(首府)城市中心支行,深圳市中心支行,国家开发银行,各政策性银行、固有商业银行、股份制商业银行,中国邮政储蓄银行,中国外汇交易中心,上海黄金交易所,银行间市场清算所股份有限公司,中国支付清算协会,跨境银行间支付清算(上海)有限责任公司,中央国债登记结算有限公司,环球银行金融电信协会(SWIFT):

A Subscription is Required to Access this Content

Subscribe to China Law & Practice today for:

  • ✓ A database of 3000+ essential documents, including key PRC laws translated into English
  • ✓ Newsletters with business-critical and sector-specific updates
  • ✓ Premium mobile access with timely analysis on China's fast-changing market

Already a Subscriber? Log In. Sign In Now

Questions? Contact us at [email protected] | 1-855-808-4530 (Americas) | 44(0) 800 098 386009 (UK & Europe)