Provisions on Several Issues Concerning the Trial of Cases by Internet Courts
关于互联网法院审理案件若干问题的规定
China internet courts recognize blockchain technology as a means of electronic evidence storage
(Promulgated by the Supreme People's Court on September 6, 2018 and effective as of September 7, 2018.)
(最高人民法院于二零一八年九月六日发布,自二零一八年九月七日起施行。)
法释 [2018] 16号
SPC Interpretation [2018] No.16
为规范互联网法院诉讼活动,保护当事人及其他诉讼参与人合法权益,确保公正高效审理案件,根据《中华人民共和国民事诉讼法》《中华人民共和国行政诉讼法》等法律,结合人民法院审判工作实际,就互联网法院审理案件相关问题规定如下。
第一条 互联网法院采取在线方式审理案件,案件的受理、送达、调解、证据交换、庭前准备、庭审、宣判等诉讼环节一般应当在线上完成。
With a view to regulating litigation activities in internet
根据当事人申请或者案件审理需要,互联网法院可以决定在线下完成部分诉讼环节。