(国务院于二零一八年十二月十八日发布,自二零一九年一月一日起施行。)
(Promulgated by the State Council on December 18, 2018 and effective as of January 1 2019.)
国务院令第707号
第一条 根据《中华人民共和国个人所得税法》(以下简称个人所得税法),制定本条例。
Residency rules clarified for individuals without a residence in China
(国务院于二零一八年十二月十八日发布,自二零一九年一月一日起施行。)
(Promulgated by the State Council on December 18, 2018 and effective as of January 1 2019.)
国务院令第707号
第一条 根据《中华人民共和国个人所得税法》(以下简称个人所得税法),制定本条例。
Subscribe to China Law & Practice today for:
Already a Subscriber? Log In. Sign In Now
Questions? Contact us at [email protected] | 1-855-808-4530 (Americas) | 44(0) 800 098 386009 (UK & Europe)