(国家互联网信息办公室、国家发展和改革委员会、工业和信息化部及财政部于二零一九年七月二日发布,自二零一九年九月一日起施行。)
(Issued by the Cyberspace Administration of China, the National Development and Reform Commission,
国家互联网信息办公室、国家发展和改革委员会、工业和信息化部及财政部的公告 [2019] 第2号
Security assessment of cloud computing services for critical information infrastructure is specified
(国家互联网信息办公室、国家发展和改革委员会、工业和信息化部及财政部于二零一九年七月二日发布,自二零一九年九月一日起施行。)
(Issued by the Cyberspace Administration of China, the National Development and Reform Commission,
国家互联网信息办公室、国家发展和改革委员会、工业和信息化部及财政部的公告 [2019] 第2号
Subscribe to China Law & Practice today for:
Already a Subscriber? Log In. Sign In Now
Questions? Contact us at [email protected] | 1-855-808-4530 (Americas) | 44(0) 800 098 386009 (UK & Europe)