Measures for the Standard Contract for Overseas Transfer of Personal Information [Standard Contract attached]

个人信息出境标准合同办法

CAC finalizes rules on standard contracts for overseas transfer of data

Share:

(Promulgated by the Cyberspace Administration of China on February 22, 2023 and effective as of June 1, 2023.)

(国家互联网信息办公室于二零二三年二月二十二日公布,自二零二三年六月一日起施行。)

国家网信办令 第13号

Order of the CAC No.13

第一条 为了保护个人信息权益,规范个人信息出境活动,根据《中华人民共和国个人信息保护法》等法律法规,制定本办法。

 

第二条 个人信息处理者通过与境外接收方订立个人信息出境标准合同(以下简称标准合同)的方式向中华人民共和国境外提供个人信息,适用本办法。

第三条 通过订立标准合同的方式开展个人信息出境活动,应当坚持自主缔约与备案管理相结合、保护权益与防范风险相结合,保障个人信息跨境安全、自由流动。

Article 1: These Measures have been formulated

第四条 个人信息处理者通过订立标准合同的方式向境外提供个人信息的,应当同时符合下列情形: